LEARN ABOUT OUR SERVICES
Translation of texts
We want you to know that, whether it be a translation of a text into other languages or another language into Portuguese, you can rest assured you will get back a text that is faithful to the original.
– Translation of texts: plain, technical, legal, accounting, financial (manuals, contracts,E-books, websites, reports)
– Certified translations (school, legal, bank and citizenship documents)
Revision of Texts / Proofreading
What do we mean by revision of text? Revising means reading once, checking for the most conspicuous errors and correcting them. Reading a second time now that the text is cleaner, starting to feel if the ideas are coherent, making corrections to render it more fluent. Lastly, reading a third time and getting a sense that the text is correctly written and that the ideas are consistent. You’ll like the end result!
Seminars, training sessions, courses, workshops, meetings, e-learning. If, at some point, you come across recorded material and want a transcription to text, then talk to us.
In the post-pandemic world, distance learning is the new reality, generating many requests for transcription. And we won’t be delivering just a block of text without proper punctuation. We will type as if we are the readers, making the content meaningful.
Digitizing means converting analog text to digital media. To this end, we can type texts you wrote many years ago, excerpts from your favorite books, or those classes where you made scribbled notes. There are many areas where computer typing services are necessary. Talk to us and we will provide guidance according to the project you have in mind.